Pages

Sunday, October 31, 2010

Lima

No he escrito en este blog por muchas semanas. Lo siento. Ahora, estoy en Lima. Despues del éxito con mi examen, preparé para mudarme a un nuevo país, y esta meta tomó todo de mi tiempo en Washington. Por estar en mi casa en Lima, puedo escribir y comentar en mis primeras observaciones del Perú:

1. El trafico aquí es horrible, siempre! Nadie cumple las reglas oficiales. En vez de esas, hay costumbres actuales. Para conducir aquí, es necesario practicar manejando ofensivo. Tiene que observar todo y conducir con la idea que alguien le cortará en cada lugar. :) Por eso, muchas personas usan sus luces para anunciar a otros. Es muy interesante para mí. Voy a acostumbrarme al trafico, pero por ahora, voy a esperar que logre mi destino cada vez.

2. Mi vecinidad es muy bonita. Hay parques en cualquier parte de mi comunidad (Surco) y me gusta caminar por las calles los fines de semanas. También, hay otras familias de la embajada que viven cerca de mi. Es bueno para mi porque no hay muchos solteros aquí porque la mayoría de ellos viven en Miraflores. Sin embargo, me gusta vivir muy cerca de mi trabajo.

3. Estoy usando mi español todos los días. Estoy feliz que tuve ocho semanas para practicarlo antes de venir aquí también. Estoy más cómoda cuando lo uso. Tengo que hablar en español con los porteros de mi edificio y también con muchos de los empleados en la embajada. Pienso tomar clases aquí para mantener mi español. Hay grupos de imersión que van a lugares para hablar y practicar. Me gustaría pertenecer con uno de estos grupos.

Debo continuar a escribir en este blog para mantener mi español. Trataré de escribir cada semana o más.

Ciao!

Sunday, October 10, 2010

Experiencias nuevas

Experiencias nuevas:

Ayer, fui al supermercado con una colega. Ella me mostró la tienda más cerca de mi casa que tiene todo. Está cerca de muchos restaurantes y tiendas también. En el futuro, iré de compras más temprano en el día, porque cuando eran once por la mañana el sábado, la tienda estuvo ocupada con mucha gente.

Saliendo el tema de este párrafo…. ¡Ojalá que tuviera internet en mi casa ahorita! Estoy tan aburrida porque no tengo mucho que hacer. Aprendí un poco de mi comunidad ayer, pero no conozco el área y no quiere estar perdida mi primer fin de semana. Por eso, me he quedado en mi casa la mayoría de mi tiempo aquí. Está bien para ahora, pero me gustaría hacer cosas diferentes mañanas. Voy a cenar con otra colega esta noche, y ella conoce esta comunidad bien. Quiero que ella pueda contarme más sobre el área, y me dé direcciones a otros lugares. Otra posibilidad para mí es llamar un taxi para llevarme a otros lugares. Quizás voy a llamar a otra colega. Tengo los números do muchas personas, pero no los conozco muy bien. Estoy un poco tímida algunas veces, y por eso no me gusta hacer planeos con personas nuevas. Pero, es necesario que yo trate de conocer a muchas personas porque estoy en un lugar nuevo.

Español y más español:

Además de pasando tiempo en casa, he estado practicando mi español también. Los porteros de mi edificio hablan español conmigo, y todos los empleados del supermercado hablaron español cuando estuve allí también. Creo que va a hacer muy fácil para mejorar mi español aquí. Por eso, estoy emocionante de vivir aquí por dos años. Cada día aprendo algo nuevo, una palabra o un modo de comunicar. Hoy, contesté el teléfono y tuve que decir que la persona mencionada no está aquí. Voy a dedicar tiempo cada día a escribir en español también. Durante mi trabajo, la mayoría del tiempo voy a hablar en inglés, pero hay muchos empleados en la embajada quienes no hablan inglés. Por eso, puedo practicar mi español cada día. Algunas veces, va a ser necesario para mí. Por eso, mi español es una ventaja fuerte y tengo ganas de aprender más todo el tiempo.

Friday, October 8, 2010

Por fin, en Lima

Ahora estoy en mi nuevo apartamento en Lima. Llegué hace dos noches. Un empleado me conoció para ayudarme por el proceso de migración. Después de obtener mi equipaje (tuve cuatro maletas en total), conocí mi guía de trabajo en el aeropuerto. Tomamos un taxi a mi casa. Hubo un portero que me dio mis llaves, y después un problema con el ascensor (necesitábamos una clave para subirlo), tomamos las escaleras. Mi apartamento es más grande que imaginé. Hay tres cuartos y tres baños. También, la cocina y la sala son grandes. Tengo una mesa para diez personas, y hay muchos muebles. Pero, aparecen como cosas compraría mi abuela. Sin embargo, estoy contenta con mi casa y creo que será un hogar para mí por los próximos dos años.

Fui a trabajo ayer para conocer mi oficina y obtener mi teléfono celular y un radio. Todas la personas que conocí eran amables, y estoy emocionante para trabajar con ellos. Mi casa está cerca de la embajada, por mi elección. Hay comunidades fantásticas aquí, pero porque no tengo un carro, no quería estar muy lejana de mi trabajo.

Este fin de semana durará por cuatro días porque Perú tiene viernes libre, y los Estados Unidos tienen lunes libre. Por eso, tengo mucho tiempo para prepararme para mi vida aquí. Ya he organizado mis pertenencias, y ahora no tengo mucho que hacer. Mañana, una empleada vendrá aquí y vamos a explorar mi comunidad e iremos al supermercado. El domingo cenaré con otra empleada que vive cerca de mí. Ella tiene mucha experiencia en mi trabajo y también en cómo vivir en Lima.

Estoy cocinando pollo ahorita. Es una experimenta. No todavía tengo mucha comida. Por eso, tengo que estar creativa con mi cena hoy. Cociné huevos y pan tostado por la mañana. Mi pollo tiene cereal como una cubierta. No tengo sal y picante en mi casa, y por eso usé una combinación de dos cosas para dar sabor. No sé si tendré éxito con esta receta, pero huele muy deliciosa ahora. No puede esperar probarlo. En caso que no esté bueno, tengo ensalada y huevos. Hasta la próxima vez……

Wednesday, October 6, 2010

Mis últimos días en Washington, D.C.

Estoy en el aeropuerto. En dos horas, vaya a entrar el avión que me llevará a Miami, y después, a Perú. Hace dos semanas, presenté mi examen en español y obtuve una nota suficiente para mi puesto en Lima. Preparé mi equipaje, limpié mi apartamiento y visité a mi familia por última vez. Disfruté mi tiempo en Colorado y mi madre se sentía bien sobre mi elección a trabajar en un país extranjero. Fue difícil para mí despedirse a mi familia.

También, fue divertido conocer a muchos individuos en Washington. El Departamento es una comunidad interesante porque hay muchos empleados, pero hay un sentimiento de relaciones cercanas entre ellos también. Es muy común ver a alguien de su pasado en cualquier país. Muchas veces, puede encontrar un amigo viejo en todas las partes del mundo.

Thursday, September 30, 2010

Reflección 30 de septiembre

No he escrito en mi blog en español por mucho tiempo. Es una lástima. Bueno, hace una semana, presenté mi examen final en español. Recibí una tres en hablando y una tres en escribiendo. Estoy muy feliz porque solamente tuve que obtener una dos para mi trabajo. Estudié mucho y creo que aprendí más como usar la lengua en ocho semanas que todos los años en escuela. También, ahora puedo comunicar más cuando llegue a Perú el próximo miércoles.

Inicialmente, cuando supe que tendría tomar clases en español antes de que yo salga para Perú, no estuve contenta. Quería salir para Perú pronto! Pero, en largo plazo, mi clase fue un beneficio para mí. Practiqué mi español mucho, y mejoré mi vocabulario y mis facultades como comprensión auditiva. Ahora, puedo discutir tópicas variadas como la economía, el medio ambiente, la política, y otras.

También, cuando empecé mis estudios, tenía muchos problemas con la concordancia entre sustantivos, artículos y adjetivos. Ahora, sé cómo adivinar si una palabra es masculina o femenina.

Tuesday, September 21, 2010

Medidas en conversaciones

Medidas para manejar una conversación o una entrevista:
Para el examen, tengo que entrevistar a una persona sobre un asunto. Necesito escuchar las respuestas y traducirlos para la otra persona. Es importante que yo pueda interrumpir a la persona para pedir clarificaciones o si no entiendo algo. Por eso, tengo que usar frases talles como los siguientes para manejar la conversación:
1. Para interrumpir, podría decir “Me gustaría decir/añadir una cosa” o “Perdone que le interrumpa” o “Discúlpeme por favor” antes de pedir una clarificación.
2. Si no entiendo algo, puedo repetir unas cosas con “Dijo que…..” Esta frase es útil porque, en muchos casos, si puedo repetir algo, puedo corregir que escuché y me da más tiempo para pensar mis próximas preguntas. También, puedo preguntar “Es verdad o no” y “No es así”.
3. También, tengo que para la conversación para traducir, en inglés, que dijo la primera persona. Para eso, puedo decir “Un momento por favor. Voy a traducir para ella” y cosas como esto.
Medidas para dar una presentación oral:
Durante del examen, voy a dar una presentación para mostrar mis habilidades para hablar por un tiempo largo. Hay frases cortas que demuestran qué está haciendo durante una presentación.
1. Para ordenar las ideas: En primer lugar, en segundo lugar, en tercer lugar, etc. Noten que las formas de primero y tercero son reducidas. También, podría usar primero, después, finalmente.
2. Para mostrar causa y efecto debe usar frases como por eso, por lo tanto, por lo consiguiente y como resultado.
3. Para mostrar una similitud entre ideas, puede decir así como, de la misma manera, del mismo modo, tal como, igualmente, etc.
4. Para dar los pros y los contras, diría por un lado y otro lado o por una parte y por otra.
5. Para contraponer razones, puede usar frases que son muy comunes en periódicos también, como sin embargo, no obstante, pero y a pesar de todo.
6. Para terminar una presentación y presentar sus puntos finales, puede decir para concluir, en conclusión, en suma, finalmente y en último lugar.
Hay muchas palabras comunes que ocurren en artículos y lecturas. Para evitar repetición, puede usar estos sinónimos. Recuerden que muchas palabras tienen muchos significados, y algunos son sinónimos sólo en ciertos significados:
El sindicato = el gremio
Alcanzar = lograr = realizar
El suceso = el acontecimiento
Un parado = una huelga
Hallar = encontrar = descubrir
Una pieza = una parte = un elemento

Sunday, September 19, 2010

Películas en español

Hoy, traté de mirar la película Los Pirates del Caribe en español, pero las sólo opciones fueron inglés y frances. Entonces, escojí mirar La Princesa Prometada. La escuché en español con los sutítulos en español también. Era interesante para mí porque en muchos casos, los dos fueron diferentes. Pero, fue útil escucharlos y leerlos en el mismo tiempo. La habla de los personajes fue muy rápido y los sutítulos fueron ayudable.

Estoy feliz que tengo películas con estas opciones porque las canales en la televisión que muestran películas en epsañol usualmente escojen películas que a mí no me gustan. Son de horror o acción y amí me parecen no muy buenas estas películas. Entonces, puedo mirar mis propias películas que son más interesantes para mí.

Es bueno que esté mirando películas hoy porque tengo que descansar. Ayer, cuando me despertó, me sentí una poca enferma y resfriada. Dormí mucho, bebí agua y tomá pastillas de vitamín C. Hoy, me siento mejor, pero la nariz todavía está resfriada. ¡No quiero estar enferma cuando tomo el examen el miércoles! Pero, creo que voy a estar mejor mañana si descanso más hoy. Por eso, estoy mirando películas.

Thursday, September 16, 2010

Menos de una semana!

Voy a tomar mi examen el miércoles. Por eso, voy a hacer unas metas para enfocarme en durante estos días que vienen:

1. Voy a preparar y dar una presentación en mi casa cada día.
2. Voy a escuchar música en español para oír al idioma y aprender palabras nuevas.
3. Voy a escribir en mi blog cada día, sobre mi aprendizaje.
4. Voy a leer un artículo nuevo cada día.
5. Voy a practicar con Conjuguemos cada día.

Wednesday, September 15, 2010

Canciones

Hoy, hice una canal en el sitio Pandora con música en español. Ahora, puedo escuchar una canción y leer las letras al mismo tiempo. Está ayudándome porque puedo oir la lengua en una forma mas poética. Creo que es importante que estudiantes aprendan esto porque, un muchas veces, partes de artículos en periódicos latinoamericanos usan frases más idiomáticas y poéticas en sus introducciones y conclusiones. Por eso, es una buena idea aprender como reconocer cosas con simbolismo. Hoy, aprendí otras nuevas por mus estudios en música. También, disfruté las canciones y ahora tengo grupos artísticos que puedo buscar si me gustaría escuchar música en español.

Voy a usar algunas palabras nuevas en oraciones para ayudar con mi aprendizaje. Traté de adivinar el significado del contexto y confirmó las traducciones en Word Reference. Tengo verbos y sustantivos.

1. La Sombra y esconder: Muchos ladrones se quedan en las sombras de las calles para esconderse de sus victimas futuras.

2. Morder y sanar: La semana pasada, un perro me murdió y ahora tengo una herida en la pierna. Pero, cuando fui al médico hoy, me dijo que la herida está sanando y podré caminar completemente normal hasta la próxima semana.

3. Mojar y el nido: Cuando el pajarito escapó de su nido, estaba lloviendo y el pobrecito pájaro mojó.

Monday, September 13, 2010

Desastres Naturales

Hoy, leí un artículo sobre un temporal de viento en España y un terremoto en México para aprender más vocabulario. Voy a contar una historia ficcional usando mis palabras nuevas.

Los vientos fuertes arranclaron los techos de las casas. Muchos lugares perdieron el suministro eléctrico. Fue un destastre marítimo porque las oleajes fueron fuertes y causaron inundaciones en la costa. Eran anegamientos en las calles, y unos jovenes usaban kayaks para pasar por las calles.

Después de un terremoto, hay muchos recursos que necesita la gente. Por ejemplo, con terremotos grandes, hay mucho dañado a las casas. Es posible que personas estén trapados encima de sus techos. En el caso de México, muchas pesonas se murieron porque no pusieron escapar de sus casas hundidos. También, fueron muchos heridos que necesitaron atención de médicos.

Un gran problema era que muchos de los centros medicales fueron dañados también. El gobierno creyó centros temporarios para dar ayuda a los damnificados que tuvieron heridas. También, el ejercito buscó personas por los escombros encontrar las víctimas encima de los edificios hundidos. Porque era invierno, la gente necesitaba albergues para protegerlos de los elementos. También, los alimentos incluyeron abrigos, cobijas y comida. Las tuberías de agua estaban dañadas, y la gente recibió botellas de agua.

Una lista de las palabras aprendí hoy (usé algunas en mis paráfos hoy):

Thursday, September 9, 2010

El Futuro

Ahora, estamos estudiando la unidad 18 en nuestra clase. Por fin, vamos a aprender el tiempo futuro (no sólo ir más a más infinitivo). Creo que la razón que este tiempo es en el capítulo final de los libros es que el uso del tiempo de futuro es muy limitado. Por los ejemplos y ejercicios, puedo ver que en muchos casos, usamos este tiempo para comunicar planes específicas, como [Llegaré en Perú a las ocho de la tarde el 6 de octubre.] y [Mi avión saldrá por el aeropuerto en Washington a las once y media.] Obviamente, no es útil usar esta construcción todo el tiempo, y por eso, es más común usar la construcción con ir-a-infinitivo. También, por mis estudios en como enseñar inglés, sé otro usa de este tiempo. Vean un diálogo de amgios hablando por teléfono:

Raquel: Bueno?
Lupe: Hola, Raquel. Esta es Lupe. Como pasó su fin de semana?
Raquel: Hola Lupe! Pues, fue un poco aburrido.
Lupe: Sí? Miyo también. Este fin de semana, debemos hacer algo divertido.
Rauel: Claro! Tendré una fiesta!
Lupe: Una fiesta? Que magnifíca amiga. Cuando voy a ir al supermercado esta tarde, compraré una botella de vino.
Raquela: Muchas gracías. Pues, podría llamar a otras personas para invitarlos?
Lupe: Por supuesto. Llamaré a Javier y Luisa.
Raquel: Perfecto. Voy a verte en mi fiesta.
Lupe: Sí, sí. Ciao.

Lupe: Javier, Lupa va a tener una fiesta este fin de semana.
Javier: De veras? Pues, llevaré un postre para compartir.
Lupe: Muchas gracías. Voy a llevar una botella de vino.

Lupe: Hola Luisa. Como estás?
Luisa: Muy bien. Voy a ir al gimnasio en unos minutos.
Lupe: Sí? Bueno, Raquel va a tener una fiesta el sábado. Podría venir?
Luisa: Claro. Compraré una entremesa despues de ir al gimnasio.
Lupe: Que bueno. Nos vemos!

Entonces, en este diálogo, vemos el uso de los dos construcciones del futuro: con ir-a-infinitivo y el tiempo verbal. Por qué usa los dos? Porque usamos el futuro cuando estamos hablando sobre que hemos decidido en el momento de hablar, y usamos ir-a-infinitivo cuando estamos hablando sobre un plan indefinitiva que habíamos decidido en el pasado. Estas construcciones funcionan como este en inglés también.

Bioética

Hola, tengo que dar una presentación sobre el bioética. Va ser un poco difícil porque no sé mucho sobre este tópico en inglés ni en español. Pero, encontré dos articúlos con temas relacionados del bioética en BBC El Mensual y en GLOSS. Un articúlo fue sobre la enfermedad de SARS que infectaba a muchas personas en China. El otro fue sobre como prevenir la propogación de enfermedades. Con los dos, tengo una presentación sobre la ética acerca de asuntos biológicos.

En mi presentación, quisiera hablar sobre la mutación constante de los virus, y los desvantajes cuando personas toman pastillas antibióticas para cualquier enfermedad. Voy a sugerir por cuales medidas personas pueden prevenir enfermedades en sus propias vidas, y también, mantener la habilidad luchar contra enferemdades con medicina.

Antes de empezar mis paráfos, aquí está vocabulario útil:
Infectar, virus, vacuna/ inmunización, información genética, mutar (muy rápido), nueva variante, protección temporal y limitada, mas fácil contagio, propagación de una enfermedad, farmacia

Introducción: Necesitamos mantener nuestras habilidades para combatir enfermedades naturales. Virus como SARS pueden adaptar, y en el futuro, no podremos crear una vacuna para luchar contra los virus más fuertes.
En Primer Lugar: El virus de SARS cambia constantemente, y por eso va a ser difícil crea una vacuna suficiente para curarlo. Virus tienen una selección natural cuando el virus cambia, y puede crear imperfecciones que paran la transmisión, pero en otros casos, el virus puede ser transmitido de una persona a otra en una forma más fuerte de su forma anterior.

En segundo lugar: Que podemos hacer? Necesitamos practicar como protegernos por medidas naturales.
Medidas para promover un sistema de inmunidad fuerte:
Manténgase hidratado.
Lávese sus manos.
No tosas en sus manos (toser)
Llevase los guantes cuando esta en ambientes infectados.
Si tiene un fiebre, puede contagiar a otras personas, y necesita quedarse un casa.

En tercer lugar: Evite tomar pastillas si no es necesario. Si los tomas demasiados, su cuerpo va a crear una tolerancia contra ellas, entonces cuando tiene una enfermedad más fuerte, las pastillas y antibióticos no van a funcionar. Cuando los virus mutan y las personas usan antibióticas con tan frecuencia, los dos aumentan al problema que van a ser virus que no pueden luchar con antibióticas.

Para cumplir: Virus como SARS están cambiando constantemente, y se pone más difícil crear vacunas para lucharlos. También, algunas toman pastillas para cualquier cosa. Los dos sucesos aumentan al problema.

Wednesday, September 8, 2010

El fin de semana: Un borrador

Voy a terminar este luego, pero lo publicaré ahora:

Este fin de semana pasado, celebré el día libre con muchos festivales y eventos divertidos.

Primero, fui a The Plains, Virginia para un festival de Escocia. Cuando estaba allí, miré competiciones de juegos tradicionales, comí comida y escuché un concierto de música buena.

El próximo día, fui a Baltimore para visitar a mi amiga. Caminábamos por las calles cerca de su apartamento, y fuimos a una tienda de libros. Era una tienda interesante porque los libros no costaban nada. Esta tienda acepta donaciones de libros de la comunidad como un servicio independiente. También, íbamos al museo donde miramos obras de arte magníficas.

En la noche de domingo, fuimos al concierto en D.C. La orquestra estaba jugando canciones divertidas y clásicas. Muchas personas estaban allí, y la noche era linda.

Disfruté mi fin de semana, y me alegre que pueda pasar mi tiempo con cosas tan divertidas.

El Subjuntivo: Una Suma Parcial

Aquí tengo una suma del subjuntivo que he aprendido en las semanas últimas. He estado usando el presente del subjuntivo para comunicar deseos, expresiones impersonales, recomendaciones y con verbos de emoción. No voy a explicar todas las reglas del gramático, sino organizar mis pensamientos sobre el subjuntivo en tres casos distintos. Mis ejemplos en el primer caso son más desarrollos.

Los verbos irregulares: DISHES (dar, ir, ser, hacer, estar, saber) Todas los otras usan el formo de yo presente para formar el presente subjuntivo (hay ciertos casos que tiene otras reglas. Si hay un verbo –ir que tiene un cambio de raíz en el presente con una i o u, el cambio ocurre en el subjuntivo también.

Caso I: Subjuntivo para comunicar deseos y esperas:
Usa el subjuntivo cuando hay un cambio de sujeto. Si dice Espero que saco una buena nota en el examen, es el indicativo, pero si quiere decir Espero que mi amiga saque una buena nota, usa el subjuntivo.

A. Verbos {querer, esperar, desear} {que} {subjuntivo}

B. {Ojalá (que)} {subjuntivo} Por ejemplo, Ojalá que mi hermana pueda visitarme en Perú.

C. Forma más corta: {Que} {subjuntivo} Por ejemplo, que tengas un buen fin de semana.
Sin la que, sueñaria como un mandato.

Subjuntivo en expresiones impersonales:

{Es importante (es importantísimo), es necesario} {que} {subjuntivo}

A. Nota que para estas expresiones, usamos el subjuntivo en una situación específica, pero no para situaciones que pertenecen a todos. Por ejemplo, es importante cooperar con la policía usa el infinitivo (imperativo), pero es importante que Miguel cuente todo a la policía usa el subjuntivo.

B. Otra nota es que hay ciertas expresiones que usan el imperativo en la positiva, y el subjuntivo en la negativa. Para recordarlos:
VOCES (es verdad, es obvio, es cierto, es evidente, es seguro) {no} crea subjuntivo

Caso II: Recomendaciones

{Aconsejar-recomendar-sugerir} {que} {subjuntivo}
Ejemplo: Mi colega me recomienda que yo llegue a las 8:00 cada día.

Caso III: Verbos de emoción

{gustarle-agregarle-molestarle-tener miedo de} {que} {subjuntivo}

Thursday, September 2, 2010

Stem-Changing Verbs: e --> i

Hoy, voy a practicar mis verbos con cambios ortográficos en el tiempo presente indicativo. Para mí, es una regla simple, pero es mi tarea para mañana. Creo que la orden de los unidades en Nuevas Rutas puede ser un poco extraña, pero está bien. Tengo que repasar verbos como pedir cuales cambian la e a la i en todas las formas exceptan de nosotros.

Voy a practicar estos verbos con frases rodeando Destinos porque estoy mirándolo ahorita.

Don Fernando le pide a su hijo llamarles a sus otros hijos. (pedir)
La familia consiga con malas noticias despues de ir al médico Don Fernando. (conseguir)
Don Fernando y su nieta repiten la canción. (repetir)
Ramón sirve a su familia bebidas. (servir)
Mercedes sigue sus hermanos por la casa. (seguir)
Las malas noticias impiden la felicidad de la familia. (impedir)
Los niños compiten por la atención de sus padres. (competir)
Don Fernando corrige la historia de la familia. (corregir)
Raquel se despide a Don Fernando cuando se va para España. (despedirse)

Hay mas reglas y notas sobre esta regla despues...

El presente subjuntivo: Esperas

Añadé un lugar para links de sitios del web a la derecha de mi blog. Encontré unos sitios ayudables para aprender español en el internet. Creo que personas deban usar una variedad de recursos para aprender porque expuesta vocabulario diferente y previene el aburrimiento. Es importante que personas que aprenden otros idiomas usen modos diferente para practicar y encontrar explicaciones. Para mí, una cosa que me gustaría aprender es el subjuntivo.

Aquí es el lugar donde encontré la lección del presente subjuntivo, y el blog tiene un video y más ejemplos: Transparent.com Present Subjunctive for Hopes and Wishes

Aquí es una suma del uso del presente subjuntivo para comunicar esperas:

1. Hay verbos que marcan el subjuntivo. También, creo que necesita usar que cuando está expresando uno espero para otra persona, pero no cuando está expresando una cosa queespera a si misma.
  • Esperar (to hope)
  • Querer (to want)
  • Desear (to wish or desire)
Espero que saques buenas notas en el examén.
Espero ganar el premio en el torneo.

Quiero que vengas a mi casa esta noche.
¡Quiero ir a cada país del mundo!

Deseo que tengas un buen fin de semana.
Deseo crear un mundo sin violencia.

2. El uso de Ojalá más una frase (con o sin una que)
 
Ojalá que ganemos la guerra contra terrorismo.
Ojalá conozca este ciudad.
Ojalá que mi padres me visiten.
 
3. Que más el subjuntivo
Que tengas un buen fin de semana.
Que ganes mucho dinero.
Que duerma bien.

Puede ver mas reglas y notas despues...

Wednesday, September 1, 2010

Adjetivos apocopados

Este mañana, encontré un recurso nuevo. Audiria tiene muchas lecciones diferentes. Hay canciones, cosas para escuchar, y puntos de gramática. Escojí leer la lección sobre los adjetivos que tienen formas más cortas, como alguno que cambia a algún en ciertos casos. En otras palabras, el adjetivo es delante del sustantivo, y pierde la o al fin de la palabra.  Recuerda que en la formación de frases sustantivales en españolas, el adjetivo sigue el sustantivo. Por ejemplo, los pájaros rojos y las clases buenas. En contraste, el inglés tiene el adjetivo en una posición presustantival. Pero, siempre hay excepciones, y español tiene unas reglas sobre cuando puede poner el adjetivo delante el sustantivo.

La mayoría de la lección de Audiria fue útil, pero ne debe usar su tiempo completar los ejercicios. En vez de preguntas de comprensión o práctica, son ejercicios que prueban si puede recordar el texto de la lección palabra por palabra. Para mí, sería mas útil tener ejercicios que prueben si o no puedo usar los adjetivos correctamente. Todavía, la lección explica el punto eficientamente, con ejemplos.

Aquí son las cosas más importantes sobre adjetivos apocopados:

1. Hay casos específicos donde puede usar las formas apocopadas de unos de los adjetivos. El adjetivo necesita estar en masculino, singular y delante del sustantivo.
2. Si puede usar este forma, debe usarla. Quiere decir, es obligatoria.
3. También, permiten otro adjetivo en medio (como el primer infausto acontecimiento), pero...
4. No permiten otro adjetivo cuando hay una conjunción (como el primero y más importante capítulo).

Por ejemplo:
En vez de árbol ninguno debe usar ningún árbol. Note también el acento ortográfico en la forma apocopada.

La lista de adjetivos aceptables es:
Alguno o ninguno
Bueno o malo
Primero, tercero, o postrero
Santo (forma es San)
Grande (forma es gran, y puede usarla con masculino y femenino)

He escrito algunas frases para practicarlos:

Tarea: Artículo sobre la economía española

Para mi tarea hoy, tuve que leer un artículo sobre la economía. Escojí España: debate por las remesas. Lo encontré en el sitio GLOSS que contiene muchos artículos de niveles y tópicos diferentes. Es muy útil porque las preguntas de comprensión ayudan con la aprendizaje.

En este artículo, aprendí algun nuevo vocabulario económico. En ese blog, las palabras que relatan al tópico económico son del color moreno:
1. Organizaciones económicas como Fondo Monetario Internacional (FMI) apoyan el desarrolo económico del mundo con sus economistas. Pero, hay críticos que dicen la organización permite politíca influir sus decisiones.
2. El Producto Interior o Interior Bruto (PIB), Gross National Product en inglés, representa el bienestar económico de un país. Se dice que los paices con el mayor PIB son paises industrializados, o del primer mundo.
3. También, hay muchas palabras nuevas como préstamo (loan), ingresos (income), mano de obra (work force), y país receptor (host country).

El significado mayor del artículo es que hay un debate sobre las remesas de España porque hay tantos inmigrantes que envian dinero a sus paises de orígen. Actualmente los ingresos que españa gana por sus exportaciones son menos que las remesas que salen del país. Hay personas que critican este sistema porque piensan ese cambio en la economía es malo para España. Sin embargo, hay otras personas que dicen las remesas contribuyen a la estabilidad de otros países, y a largo plazo, serán beneficiales para España y la economía mundial.

El mayoría de los inmigrantes a España son de países latinoamericanos, y por eso, mucha de las remesas van a los países en vías de desarrollo. Hay un teoría que si bastante personas enmigran a España y despues envian dinero a sus países receptores, sus economías mejorán, y la enmigración a España disminuirá. A mí me parece que la economía en España está débil actualmente y hay mucho desempleo. Es difícil les decir a su población que los ingresos que salen del país son beneficiales a largo plazo. No obstante, creo que ayudar los países en vías de desarrollo mejorá la regresión mundial.

Presentación sobre transporte público

En clase ayer, mis compañeros de clase y yo dieron presentaciones sobre cualquier tópicas queríamos. En mi presentación, discutí los sistemas de metro en el D.C. y Barcelona. Hoy, tenemos que dar nuestras presentaciónes otra vez, pero con las corregidas de nuestro profesor.

Cuando doy mi presentación esta tarde, voy a concentrar en una presentación de un nivel mas alto con mi vocabulario. También, necesito cambiar mi introducción porque ayer, no demostró mi tópico suficientamente.

En segundo, voy a hablar más sobre el mantenimiento de los trenes de D.C. porque tienen muchos problemas en su construcción. Creo que puedo hablar sobre los fondos para el metro en D.C. y comentar sobre el horario de mantenimiento que está occuriendo ahora.

Antes de ir a la clase, voy a almorzar en la cafetería. Siempre voy temprano porque hay mucha gente que almuerza a los doce. Es más facil llegar a las once y media.

Ciao!

Tuesday, August 31, 2010

Para escanear los libros

El debate sobre libros electrónicos es un asunto importante para mí porque siempre he disfrutado libros. Con los cambios de la tecnología, muchas personas está inseguras sobre el futuro del libro física. Hay muchas personas que no quieren comprar libros en un formato digital. Sin embargo, con globalización, hay tantas personas que están buscando un modo para llevar sus libros a cualquier lugar que desean ir.

En este video de BBC, vemos que hay un escáner muy rápido que puede escanear doscientas páginas por noventos segundos.



Creo que los libros digitales son interesantes. No creo que pueda eliminar los libros de papél inmediatamente. No obstante, es importante que desarrollemos modos para compartir libros en la edad de tecnología. Mientras los discuciones continuan, voy a leer libros fisícos y comparen las opciones para libros digitales también.

Bienvenidos!

Estoy tomando una clase de español antes de salir para mi puesto en Lima. Cada día asisto a mis clases por cuatro horas, y también voy al laboratorio para estudiar independimente. Un modo para practicar mi español en mi casa es escribir sobre mi día. Pero, no he escrito hace una semana. En vez de escribir en mi cuaderno, he hecho ese blog para publicar mi pensamientos.

Cada día hasta mi examen en septiembre, voy a escribir en mi blog. Aquí puedo discutir el vocabulario que estoy aprendiendo y cualquier reglas de gramática estamos repasando en la clase.

Mis estudios independientes usualmente incluyen esos recursos:
1.El Mundo: BBC en español
2.LiveMocha: Un sitio con ejercicios en español
3. Miro programas en la canal Telemundo para oír el español en casa.
4. Leo periódicos en español cada día. Puedo obtener El Tiempo Latinoy Washington Hispanicpor gratis.

Ojalá que disfrute mi blog sobre mi aprendizaje de español.